==>


=====================================================================================
[B100] Aukštumos ir gilumos. Taip pat ir vidurys.
=====================================================================================
Galbūt šiek tiek paskubėjau, patardama tau nesirūpinti su prototipavimo procesu. Jei
ir praleidau kokią nors detalę, tai buvo tik tam, kad padidintų tavo išgyvenimo
šansus. Ir jeigu tu manai, kad gailieisi, kad nebuvo tam tikrų instrukcijų, kurios,
jei jos būtų sektos, būtų pasibaigusios tavo pražūtimi, spėju, kad tai mus padaro du.

Kitu atveju sveikinu.

Bet panašu, kad yra faktas, kad Branduolinės dvasios prototipavimas prieš pabėgant
gali pasiūlyti vienintelę išeitį pradėti valdyti savo naująją būties aplinką, vietą,
žinomą kaip Vidurys (The Medium). Taip pat, jeigu ji buvo prototipuota su viena (ar
dviejomis) pakankamai -- bet vargiai -- žmogiška ir/ar protinga būtybe(-ėmis) (gyvomis
ar kitu atveju), tai pasiūlo tau šansą, kad visa tai tau paaiškintų tave nuolat
sekantis gidas tokia kriptiška, neaiškia dvikalbe, kokią įasmenina tavo prototipavimo
elementas(-ai). Jeigu to nėra, tu tikriausia būsi priversta(s) pasikliauti mano
aiškiais, įsiveliančiais į detales paaiškinimais, ir stropiais beverčių duomenų
ištraukimais.

Vėlgi, to neminėk.

Jeigu tu pasiekei Vidurį su nesumalta Vaniline dvasia, ką gi, aš jau aprašiau blogas
žinias apie šią "praleistą galimybę", ir aš toliau apie tai pakalbėsiu plačiau. Tačiau
kokiu lygmeniu tai yra blogos naujienos, aš nesu tikra. Aš žinau tik rezultatą,
sukeltą mano ko-žaidėjo dabartinės konfigūracijos, kurioje dvasia buvo prototipuota
vieną kartą prieš išėjimą ir vieną kartą po. Kas priveda mus prie gerų žinių, kurios
sako, kad tu vis dar gali prototipuoti po išėjimo, ir nugriebti ypač atlyginančią
muistymosi su ekspoziciją taškančiu gidu fantomu patirtį, tol, kol neprototipuoji
baisiai inertiškų daiktų, kaip žalvarinės durų rankenos ir savo tėvo pornografijos
kolekcijos.

Tiesą sakant, tai gali būti įdomu. Jeigu tave užklupo noras taip eksperimentuoti,
nesibodėk su manimi susisiekti.

Taigi, taip, gali šiuo būdu patobulinti savo dvasią, bet to padarymas po palikimo
nebeturės "įtakos" Viduriui, apie kurią kalbėjau. Tai gali būti pasiekta su vienu ar
daugiau prototipavimų prieš palikimą. Tiesą sakant, galime ekstrapoliuoti, kad yra tik
tiek būtų prototipuoti dvasią.

Prototipavimo lygiai, palyginti su palikimu:
- Abu prieš
- Vienas prieš, vienas po
- Abu po
- Tik vienas, arba prieš, arba po
- Nė vieno

Tie prototipavimai, kurie įvyksta "prieš", turės poveikį Viduriui per branduolio
"išsiskleidimo" procesą, ir tavo gidui, t.y. dvasiai. Tie, kurie įvyks "po", paveiks
tik dvasią.

Šio proceso turimos pasekmės Viduriui, arba, bendriau kalbant, Incipisferai (The
Incipisphere), man vis dar yra neaiškios. Jos turi poveikį jėgų, su kuriomis
besikankinsi, kovodamas, ir bendrai visų jėgų tavo ervdvėje skoniui. Tai man davė šiek
tiek žinojimo apie žaidimo prigimtį, apie kurią, kaip sakau, aiškinuosi
ekstrapoliuodama. Panašu, kad mes sukuriame dimensijos su labai lanksčiais
pagrindiniais parametrais variantą, ir tikslų, supančių tiek pat lankstų mitologinį
procesą, seriją. Šis procesas atrodo beprasidedąs kaip tuščias šablonas ir
evoliucionuoja su žaidėjo veiksmais, ir tikriausia labiau evoliucionuoja su daugiau
serverio/kliento prisijungimų, ir daugiau prototipuotų branduolių.

Man gaila sakyti, kad negaliu būti labiau konkreti nei tai be tolesnės
ekstrapoliacijos. Tačiau yra daugybė klausimų, kurie iškilo man. Klausimai liečia
Branduolinę dvasią, apie kurią jau truputį neryškiai kalbėjau, pvz. koks yra
neprototipuoto branduolio poveikis Viduriui? Arba dukart prototipuotas branduolys, jei
apie tai kalbame? Ir labiau mane kamuoja klausimai apie pačią realybę. Ar visi
žaidėjai aplink pasaulį pasiekia šią dimensiją, jeigu jie sėkmingai palieka mūsų
planetą? Ar unikali "tuščia" dimensijos versija sukuriama kiekvienam naujam žaidėjui?
Neturiu jokių įrodymų, bet instinktai man sako, kad artimesnė tiesai yra antroji
situacija. Neturiu jokių indikatorių, kad šioje realybėje yra kitų žaidėjų. Poveikis
šiai erdvei yra apribotas mano ko-žaidėjo ir mano veiksmų. Jeigu turėčiau kažką
statyti, spėju, kad kiekviena serverio/kliento prisijungimų pora sukuria naują
Incipisferos kopiją, ar unikalią "sesiją", jeigu leisi.

Bet žaidėjų kiekis yra tolesnė komplikacija, sukelianti daugiau klausimų. Panašu, kad
žaidimas natūraliausiai turėtų palaikyti du žaidėjus, serverį ir klientą. Bet panašu,
kad dėl incidento mano ko-žaidėjas ir aš ištrūkome iš šio akivaizdaus sudėliojimo, ir
vienintelis akivaizdus to tęsinys yra pradėti serverio-kliento prisijungimų grandinėlę
tol, kol, kaip tikėtina, ji pasibaigs. Teoriškai tai įmanoma su tik vienu kitu
žaidėju, veikiančiu kaip serveris mano klientui, ir klientas mano dabartinio ko-
žaidėjo serveriui (su sąlyga, kad jis vis dar gali jį pasiimti).

Tačiau yra keistenybė. Mūsų žaidimo versijoje yra keturios vietos padalintiems
branduoliams, o ne trys. Ar tai reiškia, kad mums "lemta" turėti keturių žaidėjų
grandinėlę? Kaip žaidimas galėtų "žinoti" tokį dalyką?

Galbūt jis žino, ir jeigu taip ir yra, aš tikiu, kad būsiu pakankamai sujaudinta
atradimo. Negaliu tvirtinti nieko, kas yra žaidime šiuo momentu, stebėtino,
ir, tiesą sakant, nuo pirmų žaidimo momentų jis taip nutolo nuo mano lūkesčių, kad net
pamiršau, koks buvo mano originalus tikslas su žaidimu. Turėjau šansus patikrinti
informaciją, kurią gavau iš patikimų šaltinių, per prototipavimo fazes, bet tai
visiškai paliko mano galvą. Vietoj to, žaidimo katakombos, saugančios tamsius susuktus
kelius į nekromanciją buvo sulietos į tam tikrą incidentą.

Bet tikriausia tau nereikia žinoti nieko iš šito.


[pergalvoti organizaciją? pradžia gali būti nešvarus dumblas. sutrumpinti. bleh]




     atgal | į pradžią

 

Senesnės naujienos | RSS: Originalo atnaujinimai | Vertimo atnaujinimai

Let's talk about where homestuck.lt is headed for the 2020s
Paskelbė ASBusinessMagnet 2020 m. sausio 13 d.

and yeah, this is going to be typed up in English, because I literally Can't Be Bothered to type in Lithuanian

First things first, I... wouldn't really call myself a Homestuck fan anymore. I still played through Hiveswap, and at least tried to get into Friendsim Volume One, but beyond that, you couldn't make me care about the rest of Friendsims, the epilogues, Pesterquest or Homestuck^2. Therefore, making me sit through 800K words of a story I'm ambivalent at best about right now, and then translate them, is not the best idea.

Next up, and I'm going to be honest with you here, I'm not the right person for the task of translating Homestuck, and I never was. For one, being acquainted with English-language media for so long, I perceive any attempt to translate it to Lithuanian as Cringe, and odds are, even when I'm trying my earnest, said Cringe still persists. It's rather telling that instead of what should be the core aspect of the website, the translation of Homestuck, I instead direct my focus to fancy dialect generators, guides to the Lithuanian language and being obsessed with every other Homestuck translation project out there.

If time allows, I will eventually try my hand at translating in the opposite direction: from Lithuanian to English. However, the sort of stuff I find myself wanting to translate is dead tree books behind paywalls, not readily available Internet media, and the ways I publish the translations will need to be chosen accordingly.

That being said, I would just hand off the domain to someone who's both competent and willing to bring Homestuck to Lithuanian without being as idiosyncratic about it as I was, were it not for two tiny details:
1) I don't think such people even exist out there; finding more than a handful of Homestuck fans in the country is a chore, and to this date, I have not met a single one IRL
2) There is no way to guarantee, once I do hand off the domain to Aspiring Translator X, that they, in the long term, will allow me to keep my unique email address

At any rate, the jobs that await if the website is ever to be properly updated are:

1. The translation effort needs to be restarted, again
2. Potentially, not even the term translations I came up with for the Consistency Check can stay; some of them are good, but not all of them and Cringe is to be found
3. The website needs to be given a makeover to actually match homestuck.com (I think the old pages I created for database handling can stay, but only exclusively behind the scenes)

And... yeah, that's the down-low, I believe. TL;DR: this domain and the translation effort is up for grabs, given we (me and Aspiring Translator X) can work out all the details.

Komentarų: 10926
Išplėstinis zodiakas
Paskelbė ASBusinessMagnet 2017 m. gruodžio 1 d.

Testo klausimai ir variantai: yra

Visų ženklų pavadinimai: yra

Rezultatų vertimas: laukiama

Plėtinys, pakeičiantis anglišką tekstą lietuvišku:
  • "Google Chrome": progresas (1, 2)
  • "Mozilla Firefox": laukiama
  • "Microsoft Edge": ne


Komentarų: 10697
Perprogramuota svetainė
Paskelbė ASBusinessMagnet 2016 m. gegužės 11 d.

Kol išsiaiškinsiu, kaip veikia naujasis reCAPTCHA API, komentarai išjungti. lol komentarai įjungti

Komentarų: 8249
Ir toliau nieko nenutinka
Paskelbė ASBusinessMagnet 2015 m. balandžio 13 d.


14.04.13 - "==>"
14.04.13 - "Rose: Atrašyk troliui."
14.01.19 - "Dave: Atrašyk troliui."
13.12.10 - "Rose: Atrašyk Dave'ui."
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "Rose: Megzk šaliką. Jok ž..."
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "Rose: Kova."
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "John: Atrask mašiną."
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "Dave: Padaryk oro kondici..."
13.10.18 - "Jade: Nupiešk oro kondici..."
13.10.18 - "Dave: Patobulink."
13.10.18 - "Dave: Captcha-loguok didi..."
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "Jade: Nupiešk intelispind..."
13.10.18 - "Dave: Patobulink."
13.10.18 - "Jade: Nupiešk šokiklio bl..."
13.10.18 - "Jade: Nupiešk totemų stak..."
13.10.18 - "Dave: Patobulink alchemit..."
13.10.18 - "==>"
13.10.18 - "Jade: Nupiešk holoplokštę."
13.10.18 - "Dave: Išmušk kodą ir įdėk..."
13.10.18 - "Jade: Nusiųsk kodą Dave'ui."
13.10.18 - "==>"
13.10.16 - "Jade: Nupiešk išmušimo kū..."
13.10.15 - "Dave: Panaudok išmuštą Ga..."
13.10.15 - "==>"
13.10.15 - "Dave: Įdėk išmuštą kortą į..."
13.10.15 - "Dave: Išmušk kortų."
13.10.15 - "Jaunikiui: Atidaryk ją."
13.10.15 - "Jaunikiui: Apžiūrėk paketą."
13.10.15 - "==>"
13.10.15 - "==>"
13.10.15 - "==>"
13.10.15 - "==>"
13.10.15 - "==>"
13.10.15 - "PM?: Nušvilpk dėžę ir bėk!"
13.10.15 - "PM?: Surask Arkagentą."
13.10.15 - "==>"

arabų kalba

bulgarų kalba

čekų kalba

esperanto kalba

graikų kalba

ispanų kalba

italų kalba

japonų kalba

katalonų kalba

kinų kalba (tradiciniai rašmenys)

lenkų kalba

lotynų kalba

olandų kalba

portugalų (Brazilijos) kalba

portugalų (Portugalijos) kalba

prancūzų kalba

rusų kalba

serbų kalba

tajų kalba

Toki Pona kalba

turkų kalba

vengrų kalba

vokiečių kalba


     MSPaintAdventures.com © 2006-2016 Andrew Hussie. Šis vertimas nėra Andrew Hussie oficialiai pripažintas. Svetainės turinys © 2012-2016 Vertimo komanda